Кир Булычёв (Игорь Всеволодович Можейко)
Кир Булычев (настоящее имя - Игорь Всеволодович Можейко) родился в Москве 18 октября 1934 года. После окончания школы поступил на переводческий факультет Института иностранных языков, который закончил в 1957 г., после чего стал работать переводчиком на строительстве в Бирме. По специальности - востоковед. В 1959, вернувшись из Бирмы, поступил в аспирантуру Института востоковедения. Тогда же начал писать для журнала "Вокруг света" научно-популярные очерки, в связи с чем много ездил по стране. Вскоре состоялся собственно творческий дебют будущего писателя, который оказался весьма своеобразным. Рассказ "Долг гостеприимства"(1965) был мистификацией, поданной как перевод из "бирманского прозаика Маун Сейн Джи". В то же время стали появляться и первые рассказы об Алисе - "Девочке, с которой ничего не случится". Это был период серьезного увлечения Б. чтением отечественной и зарубежной фантастики.
В 1966 г. Б. защитил диссертацию и стал работать востоковедом по специальности "История Бирмы". В научном мире он известен трудами по истории Юго-Восточной Азии; докторская диссертация Б. была посвящена буддизму. Параллельно развивались и его литературные интересы. В 1968 г. была опубликована научно-фантастическая повесть "Остров ржавого лейтенанта", за которой вскоре последовали "Последняя война" (1970), "Великий дух и беглецы" (1971) и многие другие произведения. Сегодня - это один из самых продуктивных авторов русской детской и юношеской фантастики, хотя немало его произведений обращено и к взрослым читателям. Тем не менее по собственному утверждению Б., критики ему отыскали " экологическую нишу " оптимистического детского фантаста, который пишет книжки о девочке из будущего и характерен своим светлым и задушевным взглядом на завтрашний день.
Действительно, среди первых произведений писателя были сказочно-фантастические истории о девочке Алисе-жительнице XXI века. По его словам - "Цель их была - найти пути к детской литературе, которая была бы адекватна поколениям детей, взращенных телевизором, а потом и компьютером". С этих историй начинается сказочно-фантастический цикл произведений под общим названием "Девочка с Земли", получивший широкую известность и популярность в 80ые - 90ые гг. Ряд произведений цикла был экранизирован в кино и мультипликации.
"Девочка с Земли" - это оригинальный сплав сказки, фантастики, заимствованный из устного народного творчества и известных произведений детской литературы, где все находит свое место: и шагающие кустики, и живые роботы, и шапка-неведимка, и три мушкетера. Обращенное к детям это произведение как-бы погружает читателя в самобытный культурно-литературный коктейль разных времен и народов, где ребенок дня сегодняшнего должен освоиться сообразно своему особому взгляду на мир.
Героиню цикла - Алису - отличает универсальное сочетание ярко-современного характера с общим для всех времен чертами ребенка: не случайно она так напоминает свою тезку из сказок Л.Кэррола "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье". Правда, сам К.Булычев утверждает, что имя Алиса заимствовано им у дочери, но и у героини Л.Кэррола тоже был реальный прототип - десятилетняя Алиса Лидделп - тем не менее имя в читательском восприятии давно стало нарицательным. Потому, думается, параллель между двумя Алисами не случайна; скорее Алиса К.Булычева - современная наследница Алисы Л.Кэррола - бесстрашной исследовательницы загадок окружающего ее мира, видимого и невидимого невооруженным глазом.
Вообще, со сказкой: литературной и фольклорной, - произведения К.Булычева связывает многое. Здесь масса явных и замаскированных сказочных персонажей: добрый великан Громозека, три капитана, напоминающие трех богатырей, доктор Верховцев - настоящий сказочник, волшебник, птица Говорун. На загадочной Пустой планете происходят, подобные сказочным, превращения животных. Не менее узнаваемы мешочек с червяками, которые никогда не кончались (бр. Грин - горшочек с кашей), невидимые рыбки и шапка-невидимка. Да и сама Алиса по отношению к происходящему и взрослым вокруг нее - своеобразный парафраз образа Иванушки-дурачка. Выглядя наивной, простодушной, не такой умной, как окружающие, она тем не менее оказывается самой находчивой, обеспечивает победу над врагом.
Сказочная природа произведений об Алисе очевидна и в символике цифр - три планеты системы Медуза, три капитана, три головаста - и в обилии чудесного, и в своеобразной языковой организации текста. Однако сказочное у К.Булычевы органически соединено с фантастическим, взаимопроникнуто им:"Из вездехода вышли три добрых молодца в красных кафтанах, надетых поверх скафандров. За ними последовали еще три космонавта в раскошных сарафанах, также надетых поверх скафандров. Молодцы и молодицы несли хлеб-соль на блюдах. А когда мы сошли на мокрые металлические полосы комодрома, они надели нам на шлемы скафандров венки из местных пышных цветов" - подобное сочетание ритуально-сказочной символики с чертами реалий научно-фантастических произведений очень характерна для автора. Заметим соединение этих двух стихий рождает нередко смех - ирония, сатира, гротеск6 пародия - все это имеет место в рассказах об Алисе. Причем пародийное начало в этих произведениях рассчитано на восприятие читателя, знакомого с литературой достаточно глубоко. Младшие же школьники, не имея возможности "расшифровать" сложный ассоциативный ряд автора, воспринимают произведение "напрямую" - как своеобразную сказку "новог времени".
Но не только сказка и фантастика, в основных жанровых чертах присутсивуют у К.Булычева. Книга полна образами и реминисценциями из других жанров литературы: авнтюрного, приключенческого, исторического романов, романтической литературы и др. Читаешь - и постоянно ловишь себя на том, что где-то уже это встречал. Почти каждый персонаж, мотив вызывает ассоциацию определенного рода, но подобная синкретия не механична, она подчинена авторскому желанию создать оригинальное произведение, вобравшее при этом в себя лучшие достижения мировой культуры детства и оставшееся тем не менее современным и легким для читательского восприятия.
Ушел из жизни 5 сентября 2003 года.
Добавить комментарий